BAHASA JAMAN DULU


.

Ini tentang bahasa yang dulu ngetrend di kalangan anak muda … (terutama di Jakarta).

Adakah yang mengerti dan masih ingat … arti dari masing – masing kata dibawah ini ???

Kita mulai dari yang paling gampang ya …

  • Bokap ? … ah pasti banyak yang tau nih … ya ini artinya Bapak
  • Nyokap ? … ini juga pasti seua tau … Ini artinya Ibu

Nah sekarang bagaimana dengan yang dibawah ini … Ini sudah agak jarang  dipakai …  Ada yang tau artinya …

  • Bo’il = … ?
  • Cembokur  = … ?
  • Plokis = … ?
    .
  • Dokat = … ?
  • Spokat = … ?
  • Gara Dae = … ?
    .
  • Pembokat = … ?
  • Bokis = … ?
  • Mokal = … ?

Atau yang ini …

  • Rokum = … ?
  • Pokay = … ?
  • Beceng = …?

Sepertinya hanya ada satu narablog teman saya … yang mengetahui bahasa-bahasa ini …

“Siokap Doi  ?” 
Doi … Pak Necky Effendi

Bukan begitu Pak Necky …???  Masih ingatkah kata-kata khas Terminal Blok M iinniiiiii … ???
Prokem Chuuyyy !

Hahaha

Salam saya

.

.

(Atau … mungkin Anda semua ingin menebak artinya ??? )
(Silahkan lho … !)

.

.

About these ads

68 pemikiran pada “BAHASA JAMAN DULU

  1. Bo’il = mobil
    Cembokur = cemburu
    Plokis = polisi
    Dokat = duit
    Spokat = sepatu
    Gara Dae = ngga ada
    Pembokat = pembantu
    Bokis = bohong
    Mokal = malu
    Rokum = rumah
    Beceng = pistol

    cuma “pokay” yang artinya aku ngga tau, Opa :mrgreen:

  2. Aku ga tau plokis, gara dae, rokum, pokay, sama beceng Om. Banyak ternyata ga taunya hihihihi

  3. dih, gue dilupain….. :(
    rumahku lebih deket blok M daripada situ kan?
    hihihi

    • hahaha …
      Emang elu tau semuanya artinya ?

      Casiopeanya Mantap Punya EM … !!!

      • tau lah…

        Bo’il = mobil
        Cembokur = cemburu
        Plokis = polisi.
        Dokat = duit (doku)
        Spokat = sepatu
        Gara Dae = ngga ade
        Pembokat = pembantu
        Bokis = boong
        Mokal = malu
        Rokum = rumah
        Pokay = payah?
        Beceng = pistol
        (cuma Pokay aja yang ragu-ragu : Payah bukan?)

        asoy, bokin, caem, kece, kokay, keme, cengdem, cipok, rese, bokep, meten, grepe/perek, bohay?, ngehe, ngeceng, cupu/culun, cemen,….hmmm apa lagi ya? kayaknya kata-kata ini juga peninggalan th 80-an :D

        Gue pilih Casiopea yang itu karena ada “asayake” nya ;) Masih inget ngga artinya apa?

  4. Ntar, Om… Nyari kamus dulu yaaaa….

  5. Bo’il = mobil
    Cembokur = cemburu
    Plokis = ngga tau
    .
    Dokat = duit
    Spokat = sepatu
    Gara Dae = ngga tau
    .
    Pembokat = pembantu
    Bokis = bohong
    Mokal = malu
    Atau yang ini …

    Rokum = rumah
    Pokay = payah
    Beceng = ngga tau

    wah ternyata ada 3 yang ngga tahu…tp kata2 ini di tempat aku masih banyak yang make loch om….

    • Kelihatannya begitu …
      selain di Jakarta Selatan …
      di Jakarta Pusat dan Utara juga dulu sering beredar bahasa-bahasa ini
      (sepertinya lhooo …)

      Salam saya

  6. nambah ilmu perbendaharaan kata tg baku xixixi…..

  7. setahu saya ada rumusnya om, ada yang berakhiran in ada juga yang berakhiran at. Namun untuk bokap dan nyokap punya rumus lain. Dan itu semua ada di kamus gaulnya mbak debby sahertian
    Kalau versi ngalam : ada ebes dan memes

    • Ini lebih awal dari Kamus Debby Sahertian
      Bahasa ini muncul sporadis awal Delapan Puluhan … sementara Debby baru tahun 90 an kalau tidak salah

      Salam saya Mas Sus

  8. Wah banyak yang gatau. Bukan orang jaman dulu, sih… hehehe.
    Cuma tau dikit. Boil mobil cembokur cemburu bokis bohong.

  9. saya mengenal kata2 itu beberapa saja oom, itupun dari Sandy, misalnya pembokat. Kalau cembokur dari teman2 yang lain.
    Makulm saya anak desa, pemalu dan penurut.

    Salam hangat dari Surabaya

  10. menyimak dan menghapalkan
    eh masih perlu dihapal.. buat nanti klo kopdar sama trainer, ngobrolnya pake bahasa ini.

    ya kan chuyy..?!!

  11. bahasa blok M ya Om ? hehehe, meski saya tinggal di kampung & jauh dari Blok M, tapi saya tau beberapa arti kata itu dari majalah remaja jaman 80-90-an.
    Yang saya ngga tau, plokis, gara dae, pokay, beceng .. itu artinya apa ya ?

  12. walaupun bukan orng betawi tpi sedikitnya tau artii dari kata-kata om…

  13. baca postingan om diatas, jadi kangen sama film catatan si boy sama Lupus…di situ bahasa diatas ada semua… :)

  14. bokap nyokap lebih disempitin lagi jadi bonyok he..he..

  15. sy tau beberapa Om…tp skrg jd tau semua krn baca komen2nya…
    tapi kmrn wktu denger temen bilang: “butuh pembokat” kok rasanya negatif ya Om…

  16. Ini bahasa saya waktu remaja. Cuma Pokay saja yg gak ngerti artinya. Kalau tokay sih tahu…

  17. beceng, pokay, rokum, gara dae, mokal, bo’il wah itu baru pada denger sekarang deh :O

  18. saya tau semua artinya om kecuali Plokis .
    sering dengar waktu kecil , yg masih banyak dipakaiskr bokap ,nyokap

  19. Uppssss….Bahasa daerah mana tuh OM. Perasaan cuma pernah denger kata “Pembokat” aja yang artinya pembantu. Sisanya….:/ denger aja ga pernah..hehehe. Nice Post. That’s something we’ve got to know. Salam

  20. Cembokur… cembokur…
    jadul jaya :)

  21. cuma tahu artinya ‘spokat’ n ‘pembokat’
    huahahahaha..

  22. kynya sampe skrg jg masih ada tuh bahasa ky gt, om..hahaha :mrgreen: meski ga seheboh taun 90an dulu..hehe

  23. gara dae doku buat beli roken ama beli bo’at nih, bagi dongg…om NH kan kokay, masa harus pake beceng, ntar ketauan plokis bisa di koit dah ogut.. :D :D

  24. Haha ngakak baca bahasa prokemnya orang Jakarta, Saya taunya cuman cembokur sama pembokat doang.. kapan-kapan postingin bahasa prokemnya orang Surabaya dong Om :P

  25. aku gak tau arti plokis, dokat, gara dae, mokal,rokum, pokay bah aneh2 aja bahasanya
    i miss u papah

    salam saya pah

  26. wahh walapun saya anak muda tapii saya ga tau tuhh
    dengan kata2 itu cuma tau satu doang bokis=bohong

  27. Bo’il = Mobil
    Cembokur = Cemburu
    Plokis = haha, gak tau
    .
    Dokat = Duit
    Spokat = Sepatu
    Gara Dae = gak tau lagi *nyengir
    .
    Pembokat = Pembantu
    Bokis = Bo’ong
    Mokal = Malu

    Rokum = Rumah
    Pokay = ini apa ya? hehe…
    Beceng = golok/ teman2nya (sering denger dari temen2 tawuran, walah) hahaha…

    berapa nilainya Oom? heheh
    salam sayng Oom… :)

  28. hahaha,,,bahas jaman dulu,,,
    saya bahkan gak tahu artinya itu yang agan sebutin,,xixixi

  29. wah mendingan bahasa yang dulu daripada bahasa anak muda sekarang ini

  30. kalau dalam bahasa madura, beceng mah bau om. hehhehe

  31. Waduh.. aku cuma tahu boil om.. katrok bangt dah anak ponti ini.. hahaha

  32. saya gak tau semua tu gan………..hahaha….

  33. Bo’il =Mobil
    Cembokur = Cemburu
    Plokis = ini sama kayak bokis ya inyiak,, = boong
    .
    Dokat = duit
    Spokat =sepakat
    Gara Dae =gara gara dia..
    .
    Pembokat = pembantu
    Bokis = bohong
    Mokal = mau kali.. :P

    Atau yang ini …

    Rokum = Rokok ya *ngasal*
    Pokay = ini eek ya.. *makin ngasal*
    Beceng = pistol

    pening baca bahasa nya para tetua.. :P

  34. He3x ternyata saya telat Om, sudah ada yang jawab dulauan. Tapi ada beberapa yang saya ga tau seperti plokis, gara dae dan pokay tapi sekarangjadi tau.
    BTW mba Imelda jago sekali Om….
    Saya ingat karena pada tahun 80-an itu saya tinggal di Jalan Salemba Matraman dan Pramuka, semua teman-teman pakai bahasa seperti ini dan radio yang terkenal saat itu Prambors punya acara “Catatan Si Boy” menggunakan bahasa-bahasa prokem ini, yang akhirnya di buat Film.

  35. meskipun orang sunda..
    Aku kenal sebagian kata2 diatas..
    sepupuku kebanyakan tinggal di jakarta..
    ya gitu deh bahasanya Prokemnya keluar hhe..

  36. Kadang saya ngakak pas denger om saya yang berasal dari Jakarta sedang bercakap2 dengan saudara beliau di telpon :D
    Bahasa2 itu juga lumayan familiar bagi orang-orang luar Jakarta, thanks to tv :)

  37. Saya anak daerah, jadi nggak semua istilah prokem itu saya kenal.. sering dengar/baca dan tau artinya dari majalah remaja, dan novel Lupus, Om… :)

  38. Saya tak pernah dengar Gara Dae, itu bahasa mana ya. Tapi saya tahu istilah2 itu ya dari sepupu-sepupu saya di Jakarta. Waktu saya belum mengerti, saya selalu tanya ke papi saya, maksudnya apa hahaha…sampai diledekin sepupu karena ndesonya saya. Ya namanya jg besar di Biak, ga mudeng istilah-2 gitu. Dulu ge-er aja saya ga tahu. But thx to Lupus, Om, akhinya bisa tahu juga hehee..

  39. hi..hi..,numpang tertawa

  40. Dulu.. waktu SMP, put baca majalah2 ibu yang keluaran tahun 80-an.. dan memang…masalah bahasa gaul ala prokem ini pernah di bahas…
    beberapa ada yang put kenali.. tapi ada juga yang enggak…
    POkay ? rokum ? Beceng ?
    *sebenarnya put banyak gak tahu-nya, sih.. he.. he…

  41. artikel yang bagus, good job juragan !!!
    salam

  42. hhaha .
    bahasanya aneh . aneh yya .
    tapi sekarang masih ada yang pakek tuh bahasa loh. .kayak.
    ngehe , pembokat , asoy, caem, kece, kokay, cipok, rese, bokep, bohay .
    nice info :D

    sempatkan mampir ke website kami
    http://www.hajarabis.com

  43. dari kata” yang dsebutin ai cma tau nyokap,bokat ma cembokur, abis bca nie langsung ambil ballpoint ma note dictet dijdiin kmus dahh.hehehe
    mampirmampir yakk

  44. Huahahaha saya cuma tahu pembokat! :lol:

    Kalo mokal itu apakah sama dengan “mokel” yang biasa digunakan untuk menyebut “membatalkan puasa”?
    Jadi, biasanya penggunaannya seperti: “Budi, kamu mokel lagi ya?” artinya “Budi, kamu sengaja ngebatalin puasa ya?” :D

  45. keep share yakk

    salam kenal
    mampirrmampir yak

  46. Salut kami buat om atas postingan yang selalu berkualitas. keep share yakk.

any comments sodara-sodara ?

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s