TAWAR IS … ?


 

Satu lagi cerita tentang komunikasi.  Komunikasi dengan bahasa Inggris … 

Sejak pertengahan tahun 2008 kami kedatangan seorang tamu di perusahaanku.  Wargi Negara Asing, karyawati dari afiliasi perusahaan kami di Luarnegeri.  Dia sedang menjalani Program Short Temporary Assignment, magang di perusahaanku.  Dia belajar seluk beluk market dan kegiatan marketing di Indonesia. 

 

Seorang wanita muda cantik, matanya berbinar indah … wajahnya selalu cerah. 

Yes … singkat kata … Bening sangat.  Wargi negara Pakistan.  Ramah, friendly, and Smart.  Sebut saja namanya ”SHE”.  Aku tidak tau statusnya … apa sudah menikah atau belum … (sepertinya sih … Belum).

 

Pada umumnya … SHE … tidak mengalami kesulitan berkomunikasi di kantor … karena memang sebagian besar karyawan kami di Kantor pusat ini bisa berbahasa Inggris.  Namun demikian, ada saja satu dua kelucuan yang terjadi di kantor.  Terutama dilakukan oleh pria-pria muda … para bujangan marketer yang ganjen-suranjen itu … Jelas mereka tidak ingin melewatkan kesempatan untuk dapat sekedar berbincang cengengesan satu dua kalimat dengan wanita cantik nan mempesona ini 

 

Ada satu karyawan … sebut saja ”HE”, yang nekat sok-sok akrab berkomunikasi dengan ”SHE” walaupun bahasa Inggrisnya agak nabrak-nabrak …  Dan kawan-kawan ”HE” selalu mengolok-olok ”HE” jika terlihat sedang berbincang-bincang akrab dengan ”SHE” … sebab … gerakan tangannya lebih heboh … daripada kata-kata yang keluar dari mulutnya … (Maklum … ini dikombinasi dengan bahasa Tarzan …).  (Bukan saja silat lidah tapi juga malah silat tangan …).

 

Dan ini salah tiga, contoh pembicaraan HE dan SHE yang menjadi bahan ”olok-olokan” itu.

 

HE : By The way She ? … How much is your hand phone number …???

SHE : mmm%^&**(^%$     (dalam hati :  it’s none of your bussiness my friend !!!..)

(padahal maksud HE adalah … ”Berapa sih nomer HP kamu” …)

 

Atau yang ini …

 

HE : Hai SHE … where do you come from …?

SHE : From Pakistan …

HE : No …no … mmm …  I mean … where do you come from this Monday …?

SHE : … Still … from Pakistan … !!! (Sambil bingung …)

(Sejatinya maksud He adalah … Hai She kamu dari mana saja hari Senin kemarin ?)

 

Ada lagi begini …(sekarang gantian Wanita itu yang bertanya pada HE …)

 

SHE : Mmm HE, what is the meaning of ”Roti Bakar” ? (nunjuk ke tenda di pinggir jalan)

HE : Oh … It is … It is … (mikir lama) … mmm … It is ”Grilled Netral Bread”

(Maksud HE adalah … Roti Tawar yang di Bakar … )(rupanya kata ”Toast” belum masuk dalam vocabularynya HE barang kali …) huahaha …

 

Tawar itu : … manis tidak … asin pun tidak … so Netral bukan … ???

So … Tawar is … Netral  … !!! (Wa-lah … Group Band Rockkkk kaleee … .) J

 

Available – available only …

(yang artinya … ”Ada-ada saja …”)

His Name is also effort …

(yang artinya … ”Namanya juga Usaha …”)

.

.

.

.

.

.

Penulis: nh18

I am just an ordinary person who work as a trainer. who wants to share anything he knows ... No Matter how small ... No Matter how simple.

41 tanggapan untuk “TAWAR IS … ?”

  1. hahhahaha inget sama suratnya si sri yang aku pernah posting

    lucuuuuu asli postingan ini

    (yang hebat kok mas NH sempet2nya nyatet apa aja kesalahan bhs inggrisnya si HE. hahahaha….
    kerja…kerja…jangan cuman nyatetin linggishnya orang.)

  2. eh…ternyata…tadi pertama yaaa?? hihihih
    haduh kasian tuh HE…napa gak dikursusin bahasa tarzan sekalian…biar makin heboh gituuu… 😀

  3. Saya dan anak saya yg SMP langsung ketawa baca cerita ini Pak … hehehe. Salut atas usahanya mendokumentasikan hal-hal seperti ini, mungkin bia dijadikan buku lho Pak, judulnya ? My English-english yg artinya: bahasa Inggris-inggris gue …

  4. Makanya saya nggak berani komen dalam bahasa Enggres, takut dijadiin postingan kocak oleh Om Nh … 😀

    Om, emailnya nggak pernah dibuka ya? Saya ngimel tanggal 10, sampe sekarang kok nggak dijawab. Yo wis, tak omongke neng kene wae : menawi kepareng, bade nyuwun alamat ndalem/kantor Om, dipun kintun via email kemawon. Mboten sisah kuwatos, mboten bade kulo gadek-aken, nopo malih kulo sade.
    Sembahnuwun …

  5. Hehehe…
    Meskipun English-nya kacau balau, at least ada kemauan kuat dari HE buat ngedeketin SHE.. 😀

    Btw, biar bahasa tangannya HE lebih heboh, kursus aja ama Fitri “Lebay” Tropica… 😀 😀

  6. om, kalo perlu ditraining sama om dg kata2 yg lebih ajaib lagi. biar hubungan mereka makin lancarrr…… menuju jurang kehanduran, HAHAHAHHAHAAA..>!!

  7. Sampai detik ini “HE” nya gak kasih comment………nih. sebagian “true story” nya muncul pas rame2 makan internet di Bandung. Om Trainer ingat dong pas gathering ke Bandung, sayangnya om trainer gak ikutan join “makan internet” jam 2 pagi.

  8. kosakata baru nih pak…
    kalau gitu mulai sekarang saya mau pakai kata tersebut, kira2 gini bunyinya:
    saya akan jadi “tawar” atas pertikaian dua orang sahabat saya… 🙂 ngawur juga ya?

  9. Hahaha! Kalo itu sih, nggak usah si SHE, orang pribumi juga kalo diajak ngomong gitu kemungkinannya ada 3:

    1) Bengong,
    2) Kabur,
    3) nggaplok, haha!

    Yang terakhir mungkin saking emosi banget… :p

  10. saran saya buat temennya om:
    Next river, ask om trainer first before speaking (Lain kali, tanya dulu om trainer sebelum ngomong) hehehehe

  11. wakakakakakaka…
    om NH…lucu banget asli…sampe aku ketawa2 ngakak di kamar 😀

    ada yg lucu om, temen sekantor…ada bule yg dateng terus dia ditanya begini
    Bule : “can you speak english?” dengan suara lantang dan PDnya si temenku menjawab begini
    Teman : “yes…sir…little little I can…”
    yang tadinya suasana ruangan hening, pada langsung ketawa ngakak
    *padahal maksudnya iya pak saya bisa sedikit2* 😀

  12. Huahahahahaha…. kocak abis, Pak!
    ampe skr masih nahan tawa biar ga bikin ribut di kantor *tertawa tak bersuara*

any comments sodara-sodara ?